«Искусство перевода»: поэтические миниатюры устами ребенка
Сегодня в отделе иностранной литературы МРДБ – настоящие прослушивания.
Сегодня в отделе иностранной литературы МРДБ – настоящие прослушивания. Ксения Макарова, Ульяна Польдяева, Кира Палаткина с удовольствием читают английские шуточные стихотворения в оригинале и в переводе Самуила Маршака и Галины Шалаевой.
Приурочены громкие чтения к Международному дню переводчика, который отмечается ежегодно 30 сентября.
Перевод – это огромный труд, это искусство, это умение перенести задумку автора в другой язык и в другую культуру.
Поздравляем всех представителей этой профессии – письменных и устных переводчиков, синхронистов, специалистов по языкам коренных народов и языку жестов!
Последние новости
Национальное бедствие: утечка персональных данных требует срочных мер
Законодательные инициативы нацелены на борьбу с утечками личной информации.
Снижение пенсионных баллов: как это повлияет на граждан с низким доходом
Обсуждение законопроекта в Госдуме может изменить ситуацию с пенсионными выплатами.
С 1 января 2024 года повысятся пенсии россиян
Индексация будет зависеть от выполнения определенных условий.
Частотный преобразователь
Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований